Wer sie durchgespielt hat, möge bitte seine endgültige Bewertung und letzten Fehlerhinweise hier abgeben.
Dann wird's dieses Jahr noch was mit der Veröffentlichung.
bin mittlerweile fast am Ende angelangt aber im Moment hängt die Kampagne wieder weil mir offenbar die richtige map fehlt -- welche
map benötige ich denn für scen 29 ? ( es gibt jedenfalls keine von Smolensk,wo das Szenario spielt )
Hab die Kampagne inzwischen beendet, die letzten Szenarien brachten keine größeren Schwierigkeiten mehr. Vielen Dank an Panzerlurch für dieses gelungene Werk, das mir viele Stunden Spielspaß beschert hat. Kritik habe ich eigentlich keine außer vielleicht daß sie in der Schwierigkeit etwas inhomogen ist.
Ich finde man könnte sie so wie sie ist gleich in den Kampagnendownload
stellen.
Freu mich schon auf die russische Kampagne von dir.
da brauchst Du auch nicht mehr allzu lange drauf zu warten. In den nächsten Wochen ist das Ding fertig. Ich muß es allerdings erst privat testen lassen.
Zuerst gibt es ein Word- Dokument zur Vorstellung der Kampagne. Darin stehen auch alle Maps und von welcher Seite diese heruntergeladen werden müssen. Ja, bitte noch Geduld. Ich habe z.Zt. viel um die Ohren. Sonst wäre ich auch am heutigen "Vatertag" lieber auf Achse. (Hat nichts mit den "Achsenmächten" zu tun)
@Infernalex:
Ich würde die Euro-Kamp. gern im Raiders-Download veröffentlichen, habe aber keine Zeit zur Übersetzung (unsere Internationalen sollen auch endlich mal in den Genuss einer RSF-Kamp. kommen!).
Und da fällt mir ein: You are doch of the English mighty, or so!
Gib mal Laut, ob du das übernehmen könntest.
ay ay sir, kann ich gerne übernehmen, aber bitte nicht meckern wenn es dann ein wenig holpert - yu nou, eim only austrian krautkopf not spicking weri gut inglisch.
Wonderbar!
Die TXT-Files hast du ja, das aktuelle Word-Doc schicke dir ich heute.
Und keine Angst vor Mistakes; ich kann ja noch mal drüberschauen - und neue reinbasteln.
Würg, hab erst jetzt gesehen was ich mir da eingebrockt habe -- kann eine zeitlang dauern bis ich damit fertig bin. Aber wenn ich jeden Tag ein Szenario übersetze könnte es sich bis in einem Monat oder so ausgehen.
Die Russki-Kampagne soll dann aber bitte jemand anderer übersetzen, will ja auch noch ein bißchen zocken zwischendurch.
A geh, sooo schlimm isses doch nicht.
Am besten eine Rohübersetzung mit Babelfish, und dann die Satzstellung und un- bzw. falsch übersetzte Wörter korrigieren.
Alternativ kannst du natürlich auch Amonas OKW-Deutsch-Romane ('Klotzen') übersetzen!
Quote: Alternativ kannst du natürlich auch Amonas OKW-Deutsch-Romane ('Klotzen') übersetzen
Hi Rayy,
klar kann er das. Aber warum willst Du zwei Leute an die selbe Aufgabe setzen? Ich hab die Übersetzung doch in meiner Mail vom 24. April versprochen?
Ich hoffe, mit der reinen Übersetzung noch dieses Wochenende fertig zu werden. Dann muss ich noch ein paar Formulierungen etwas polieren. Anfang Juni wird Dich dann eine Mail von mir erreichen.
Wie ebenfalls versprochen, bin ich schon dabei, eine Übersetzungstabelle vom WK-Efile zum RSF 2.05 in der Suite zu erstellen. Habe aber einen Fehler gemacht und muss die nochmal genau prüfen. Die schicke ich Dir auch zu (zur Prüfung - wird aber nichts vor Mitte Juni) und mache dann eine Umsetzung von Steve Browns 'Bistrov'-Kampagne ins RSF. Das ist die schwerste Kampagne, die ich je mit dem WK-Efile gespielt habe.
(Dies sind die Gründe, warum der nächste Versuch, den einen oder anderen Raider zum gleichzeitigen Kampagnenspiel zu überreden, erst im Oktober kommt - falls sich das jemand gefragt haben sollte).
Quote:klar kann er das. Aber warum willst Du zwei Leute an die selbe Aufgabe setzen? Ich hab die Übersetzung doch in meiner Mail vom 24. April versprochen?
UUPS! Sorry, das war 1. mir entfallen, 2. eh nur als schlechter Scherz gemeint. Wem anders als seinem bewährten Steinbruchsklaven würde Cayysar diese Tortur zumuten?
Die Bistrov-Kamp. hatte ich vor Jahren mal angespielt - und AFAIK nach 2 oder 3 Szens verloren! Hmmm ...
Ich denke, Kampagnen sollten einerseits zwar eine gewisse Herausforderung bieten, andererseits aber auch nicht an den Rand des Herzkaspers führen. Ich jedenfalls spiele die zur Entspannung! Brauche ich Thrill, spiele ich PBEM. Insofern ist für mich 'Klotzen' immer noch das 'Null-plus-Ultra' (Friedhelm Funkel).
Und siehe da, schreibt man über einen PG3-Zombie, taucht er wieder auf. Ich habe heute eine Mail von Großmeister Amona bekommen, der sich selbst und seine 'Unvollendete' wieder ausgebuddelt hat und evtl. sogar noch zu Ende schreibt! Schaun mer mal ...
Eine Konvertierungstabelle sollte man IMHO auch für Adler -> RSF erstellen. Aber vielleicht erst nach dem nächsten RSF-Release.
Übersetzung: Ich freu mich schon drauf, wieder nur kleine Steine klopfen zu müssen. Mein Langenscheidt Deutsch-Englisch ist sehr schnell vom fabrikneuen in einen zerfledderten Zustand übergegangen.
Bistrov: Wie gesagt, die schwerste WK-Kampagne die ich je gespielt habe. Für mich wars die Vorbereitung auf PBEM durch Kampagnenspiel. Was Winter über seinen Kernarmee-Aufbau bei KNK gesagt hat, ist hier absolute Vorbedingung fürs blanke Überleben. Wobei eine recht große Kernarmee vorgegeben und ihr zielgerichteter Ausbau ein ziemlich wichtiger Teil des Spielspaßes ist. Vermutlich wird die Konversion von den sieggewohnten Raiders in der Luft zerfetzt...
Amona: Hurra! Welcome back... Die RSF-Welt wartet auf ein neues Meisterstück
Adler-Konversion: Scheint mir ziemlich unmöglich. Unterschiedliche Länder, völlig anderes Konzept bei den Transporten, mehr als dreimal so viele Einheiten, exorbitant hohe Preise für gutes Equipment und auch noch dauernd im Wandel.
Es reicht bei einer Konversion Adler -> RSF ja nicht nur, die Einheiten umzusetzen. Da muss zusätzlich bei jedem Szenario die entsprechende Verteilung des Geldes geprüft werden. Ein Tiger bei Adler kostet so viel wie drei Tiger im RSF. Ohne intensives Playtesting geht da garnix.
Mit anderen Worten: da lasse ich meine stümpernden Wurstfinger von... Außer, ich werde gezwungen. Oder Du übernimmst alle Länder und Einheiten vom Adler *duckundrenn* .
OK, die Quanti- und Qualität des Adler-Files werden wir wohl nie erreichen.
Aber Tanker hat mir z.B. eine sehr gelungene Konvertierung von Adlers 'Bzura'-Szen geschickt. Nur müssen die Polen teilweise auf anglofranzösisches Queipment zurückgreifen. Aber das lässt sich ändern.
Nochmals für alle Übersetzer: http://www.woerterbuch.info/
Geht einfach viel schneller als Langenscheidt-Blättern und liefert vor allem besseren Kontext!
So, da ist sie. Die überarbeitete Version der Kampagne "Kampf um Europa." Einige kennen die erste. Da es damals im Frühjahr 2006 mein erster Versuch war, habe ich nunmehr die 'Anfengerfähler' (hoffentlich) alle ausgebügelt.
Die Neuigkeiten:
1. Passive Einheiten (Igel- Hindernisse, Betonsperren) haben mehr Eingrabungen.
2. Verstärkungen des Gegners erscheinen nicht mehr hinter der HKL.
3. Keine Fehlermeldungen mehr in der Suite bei den ersten Szenarien. Versteckte Sieghexe wurden eingebaut. (Ja, verlieren muß man noch, so wie es in der historischen Realität war.) @Cayysar: Der 'Fauxpas' ist noch drin :-)
4. Weniger Hilfstruppen und auch weniger Einheiten für den Computerspieler in einigen Szens. Man kann den Raum besser nutzen.
5. Einige Szens wurden komplett verändert.
Die Kampagne ist an den aktuellen technischen Stand angepaßt, d.h. RSF 2.7 und die jetzige Panzer2Dat.
Ab nun ändere ich nichts mehr daran. Ich kann es nicht jedem rechtmachen. Über Geschmack läßt sich nicht streiten.
Allerdings ist es noch eine echte "PL"- Kampagne. Das bedeutet mit Pötten und Moppeds. Ebenso kann man bei hoher Prestigeeinstellung mal so richtig draufhauen und seinen Frust am Gegner auslassen. Gute Spieler sollten die 100 Prozent Prestige nicht überschreiten, eher unterschreiten.
So, dann postet mal schön. Wäre echt 'ne Beschäftigungstherapie für langweilige Sonntage.